Fairytale. La canción ganador de Eurovisión 2009 traducida al español.

A petición de @silvia o cuelgo la letra de la canción Fairytale de Alexander Rybak ganadora del Festival de Eurovisión 2009 celebrado en Moscú.

Years ago, when I was younger—->Hace años, cuando era más joven
I kind a liked, a girl I knew—->me gustaba alguien, una chica que conocí
she was mine———————>ella era mía
and we were sweethearts———>y éramos novios
that was then,——————->así era en el pasado,
but then it’s true.—————>pero el pasado es verdad.

I’m in love with a fairytale—–>Estoy enamorado de un cuento de hadas
even though it hurts————->aunque me duela
´cause I don’t care————–>porque no me importa
if I lose my mind,—————>si pierdo la cabeza,
I’m already cursed.————–>ya estoy maldito.

Every day we started fighting—->Cada día nos peleábamos
every night we fell in love——>cada noche nos enamorábamos
no one else could make me sadder–>nadie podía entristecerme más
but no one else could lift me high above.–>pero nadie más podía sobreponerme.

I don’t know what I was doing——>No sé qué pasó
when suddenly we fell apart——–>cuando de repente lo dejamos
nowadays I can´t find her———>hoy en día no puedo encontrarla
but when I do———————->pero cuando la encuentre
we’ll get a brand new start.——–>empezaremos de nuevo.

I’m in love with a fairytale——->Estoy enamorado de un cuento de hadas
even though it hurts————->aunque me duela
´cause I don’t care————–>porque no me importa
if I lose my mind,—————>si pierdo la cabeza
I’m already cursed.————–>ya estoy maldito.

She’s a fairytale, yeah————->Ella es un cuento de hadas, sí,
even though it hurts————->aunque me duela
´cause I don’t care————–>porque no me importa
if I lose my mind,—————>si pierdo la cabeza
I’m already cursed.————–>ya estoy maldito.

Vía | Blog de khaces

Etiquetas: ganador eurovision 2009, traduccion cancion ganadora eurovision 2012, eurovision 2009 ganador, cancion ganadora eurovision 2009, ganador de eurovision 2009, traduccion cancion ganadora eurovision 2009


Guillermo Baches es Blogger, Maestro Internacional de Ajedrez y un gran conocedor en temas de Social Media, Internet, Empleo y Trámites online.

4 comentarios en Fairytale. La canción ganador de Eurovisión 2009 traducida al español.

  1. Para mi la mejor cancion en bastante tiempo. es pegadiza, y gusta a mayores y niños ¡enhorabuena Alex!

  2. @san Sí. Ya lo dicen… I’m in love with a fairytale…

  3. guau es muy linda la musica digno ganador de eurovision alexander anto genial fantastica iterpretacion

  4. todos los dias,desde que gano la cancion eurovision, la suelo oir con mi hija,que tiene 4 años!!,durante una media u hora completa y lo mejor es que es mi niña la que me lo suplica: le encantan los coros de las hadas de rosa,como ella las llama, los bailarines-acrobatas, el sonido del violin(que le encantaria aprender a tocarlo me dice una y otra vez),…Aunque la verdad es que a mi tambien me gusta muchisimo por eso no me importa ponersela una y otra vez. Que curioso,verdad?

¿Te ha gustado? ¡comenta!

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *